Saziņa Ķīnā: Kā Beat valodas barjeru Ķīnā

Posted on

Saziņa Ķīnā: Kā Beat valodas barjeru Ķīnā

Saziņa Ķīnā bieži vien ir izaicinājums pirmo reizi apmeklētājiem, jo īpaši cilvēkiem, kuri ceļo patstāvīgi, un pavadīt laiku ārpus Pekinas. Jo tālāk jūs nomaldījies no Ķīnas betona sirdi, jo vairāk valodas barjera kļūst … izaicinājums .

Kopumā, angliski runājošie ceļotāji ir svētīti, kā viņi ceļo visā pasaulē. Angļu dažāda kvalitāte ir izplatīta visos tūristu galamērķiem. Daļas Ķīnā, jo īpaši lauku rajonos, var būt izņēmums. Angļu izvēlnes var vai nevar būt risinājums, un jūs, iespējams, jāpaļaujas uz labvēlību svešiem palīdzību, kad pērkot biļetes.

Bet ar nelielu pacietību, hakeru caur kultūras atšķirībām var būt jautri, piedzīvojumu, un atalgojot!

Valodas barjeru

Neuztraucieties: valodas barjeras ir noteikti nav pamatots iemesls bīties dodas uz vietu.

Grūtības caurstaigājama nav pat veikt sarakstu ar 10 lietām, ceļotāji antipātijas Āzijā . Jūs parasti var šarāde un žestikulēt savu ceļu caur vienkāršu komunikāciju, norādot, vai darbojas, kas jums nepieciešams. Tikai gadījumā, ja jūsu labākie mēģinājumi neizdodas, jums ir nepieciešams rezerves plānu iegūt savu punktu pāri.

Lai gan netiek viegli saprotams, var būt nomākta, tad darbinieki tūristu orientētas viesnīcās un restorānos parasti runā tikai tik daudz angliski. Kā jūs ceļot tālāk domu, valodas atšķirības kļūst kaitinoši. Šie daži vārdi jūs cītīgi apguvu Mandarin var nedarboties. Pat ja jūs pavirši signālus perfekti – varoņdarbu pati par sevi – ne visi runā Mandarin!

Valodas barjera Ķīnā bieži vien ir galvenais sastāvdaļa kultūras šoku . Par laimi, ir daži labi veidi, kā saglabāt kultūršoku zem kontroles .

komunikācijas rīki

Lai gan neviens no šiem variantiem ir burvju noteikt, kas ir par visu kombinācija palīdzēs jums saprast.

  • Sarunvārdnīcas: Kaut arī jums vajadzētu mēģināt iemācīties kādu Mandarin, bet Ķīnā, darot ievērojami uzlabot savu ceļojumu, neviens sarunvārdnīca gatavojas reāli palīdz noārdīt valodas barjeru Ķīnā.
  • Google Translate: Tas pats attiecas uz tulkošanas programmatūru. Kaut iespaidīgu rīku, Google Translate app radīs dažiem diezgan komiski pārpratumi.
  • Charades: Visi ceļinieki pēc noklusējuma charades iztikt, ja nepieciešams. Bet pat parasti vērsta (lai būtu pieklājīgs, nav norādīt ar vienu pirkstu) un žestu, šķiet, neizdosies Ķīnā. Kultūras ideoloģijas pārāk tālu viena no otras. Kustības ar rokām, lai irbulīši un Jūsu viesmīlis var nest zīmuli!
  • Point Tā Grāmata: Point tā grāmata vai ekvivalents var būt ļoti noderīga paplašinātām braucieniem uz Ķīnu. Nelielais Grāmata ir tūkstošiem kategorijās sīktēlu priekšmetus, pārtiku, ārkārtas situācijās, un citu pirmās nepieciešamības, ka jūs varat vienkārši norādīt uz, mēģinot sazināties. Nepieciešams pateikt kaut ko par liesu? Tur ir diagramma cilvēka ķermeni; jūs varat norādīt uz ērģelēm. Par brīdī tas viedtālrunis app (pirkums nepieciešams) ir vēl viena iespēja, tomēr ar veidu, kā sazināties nenovēršot kāds ar dārgu viedtālrunis ir vairāk ideāls.
  • Viedtālruņa: ja no iespējām, audzina fotoattēlu un norāda uz to, ko jums ir nepieciešams, var būt lielisks vizuālais rindā darbiniekiem, kas vēlas palīdzēt, bet nevar saprast tevi. Nofotografējiet ikdienas preču un scenārijiem, ko var izmantot vēlāk. Piemēram, ja jums ir nepieciešams istaba ar divām gultām, nofotografējiet vienu no jūsu pašreizējās istabas ar divām gultām, tad rāda fotogrāfiju, pārbaudot jaunā viesnīca leju ceļa.

Pasūtīšana pārtikas

Jūs varat saņemt ap valodas barjeru autentiskā restorānos, norādot ēdieniem, ka citi klienti ēšanas. Pievērsiet uzmanību, kā jūs nosēdinot, lai redzētu, vai kaut kas nešķiet ēstgribu. Norādot kaut ko izmantot savu zoda vai pilnu roku, lai būtu vieta; darīt ar vienu pirkstu, nav pieklājīgi).

Daži uzņēmumi pat var uzaicināt jūs atpakaļ uz virtuvi, lai izvēlētos to, ko jūs vēlaties sagatavots! Ja jūs joprojām vēlaties, lai tur ēst pēc ieskatu aiz aizkara, norādīt dažas sastāvdaļas, kas izskatās svaiga. Personāls dažreiz pazūd, lai satvertu kādu darbinieku, kurš runā mazliet angļu palīdzētu jums pasūtīt.

Daudzi tūrisma orientētas ēstuves Ķīnā ir ķīniešu un angļu valodas versijas par to izvēlnē. Jūs varat uzminēt, kura no tām ir dārgākas. Pasūtīšana no angļu valodas versijā arī samazina jūsu izredzes baudīt autentisku ķīniešu ēdienu .

Getting Biļetes

Lieli autobusu un vilcienu stacijas parasti ir biļešu logu ārzemniekiem personālu ar kādu, kas runā vismaz ierobežots angliski. Paskaties zīmēm virs logiem vai mēģināt atrast kiosks, kurā tiek reklamēts angļu spējas.

Izmantojot Taksometri

Lielākā daļa ceļotāju sastopas savu pirmo grūtības sazinoties Ķīnā, ņemot taksometru no viesnīcas. Taksometru vadītāji bieži runā ļoti ierobežota angliski, ja tādas vispār. Tie nav pat saprast vārdu “lidostas”.

Jūs, protams, nevēlaties nejauši jāveic līdz dzelzceļa stacijai, ja jums ir uz lidojumu – esi uzmanīgs, tas notiek!

Lai izvairītos no iespējamām problēmām, rīkojies šādi: kad atstājot viesnīcu:

  • Grab viesnīca vizītkarti, lai jūs varētu parādīt autovadītājiem adresi ķīniešu Kad esat gatavs atgriezties.
  • Jautājiet reģistratūru uzrakstīt galamērķiem, pārtikas vai citu noderīgu terminu ķīniešu. Jūs varat parādīt šos Kricelējumu vadītājiem. Šī ir laba iespēja, lai saņemtu ieteikumus par autentisku restorāniem un tādas.

Lietojot taksometru Ķīnā, nodrošināt daudzas reizes, ka vadītājs saprot savu galamērķi. Tie var darboties, piemēram, viņi saprastu, vispirms, lai nezaudētu klientu, bet vēlāk, vadīt jūs pa apli, kas meklē kādu, kas var palīdzēt.

Sakot Sveiki

Zinot to, kā pateikt sveiki ķīniešu ir lielisks veids, kā lauzt ledu ar vietējiem un iepazīt vietu labāk . Jūs bieži saņemt smaidu un draudzīgu atbildi, pat tad, ja tas ir tas, cik jūsu mijiedarbību ar ķīniešu.

Ķīnā, jums nebūs iemācīties priekšgala kā Japānā vai Wai kā Taizemē. Tā vietā, ķīnieši var izvēlēties sarokoties ar jums, lai gan ir daudz brīvāku rokasspiedienu, nekā to, kas ir gaidāms Rietumos.

Tips

  • Runājot Skaļāk nepalīdz: Jūs neizbēgami sastopas neinformētus tūristus runāt skaļi, lai vietējiem iedzīvotājiem, pieņemot, ka, pievienojot apjomu un runāšana lēnāk palīdzēs viņiem saprast labāk. Kā jūs varat iedomāties, tas nedarbojas. Vai jūs varētu saprast, Mandarin, ja tas tika dota jums skaļāk un lēnāk? Ja kāds nesaprot tevi, vienkārši atkārtojot tos pašus vārdus, nepalīdzēs. Vai nav padarīt sevi izskatās rupjš tūrists .
  • Getting It Right: Diemžēl, jūsu alga par naglām toņa ideāls sveiki vai izpausmi Mandarin neizbēgami būs draudzīga straume vairāk Mandarin vērsta savu ceļu. Tikai, mēģinot runāt valodā, svešiniekiem dažreiz dos jums pārāk daudz kredītu un sākt runāt ar jums conversationally!
  • Mandarin Works Best Pekinā: Lai ko jūs mācīties Mandarin būs bezgala daudz noderīga, bet netālu no Pekinas. Jo tālāk jūs ceļojat no galvaspilsētas, jo mazāk veiksmi jums ir atrast ķīniešu cilvēkus, kuri var saprast jūsu netīrs mēģinājumi iegūt toņus labi.
  • Alfabētā nav tas pats: Norādot uz kartes, kartes, vai ceļvedis ar fonētisko alfabētu nav gatavojas palīdzēt citiem saprast jums, tāpat kā jūs nevarat izlasīt ķīniešu rakstzīmes. Jūs vienmēr varat lūgt angliski runājošam draugam vai reģistratūru rakstīt ķīniešu rakstzīmes, lai jūs varētu parādīt vadītājiem.
  • Zināt dažas frāzes: Ierodoties Ķīnā bruņojušies ar šiem noderīgas frāzes Mandarin var ietaupīt stresu.

runājot Mandarin

Learning tonālo valodas, piemēram, taizemiešu vai mandarīnu nav viegli. Lai neapmācīts ausīm, jūs sakāt vārdu pareizi, tomēr, neviens, šķiet, lai saprastu. Pievienot šo faktu, ka lielākā daļa vārdi ķīniešu valodā ir ļoti īss un deceivingly vienkāršs, nereti tikai trīs vai četri burtiem!

Nepiemērojot pareizo toni, pat kļūst kāds saprast divu burtu vārdu ma var nedarboties.

Zinot pēc dažiem vārdiem Mandarin noteikti uzlabos jūsu braukšanas pieredzi, tomēr, nav gaidīt, lai ikviens saprastu savu sākotnējo mēģinājumus. Ķīniešu cilvēki, kuri ir pieraduši nodarbojas ar tūristiem varētu saprast savu mispronounced toņus, bet cilvēki uz ielas, iespējams, nebūs.

Plus, vienmēr pastāv iespēja, ka persona ar kuru jūs runājat, iespējams, nav pat saprast daudz Mandarin.

Ķīnieši no dažādām provincēm dažreiz ir grūtības sazināties ar otru. Standarta ķīniešu, aka Mandarin, tiek uzskatīts par valsts valoda visā kontinentālajā Ķīnā, tomēr daudzi cilvēki joprojām runā savas dialekti.

Jaunieši var saprast, mandarīnu, jo tās tika mācīts skolā , tomēr, iespējams, ir mazāk veiksmīga, runājot ar vecākiem ķīnieši. Kantonas – ļoti atšķiras no Mandarin – joprojām māca un runā dienvidos vietās, piemēram, Hong Kong un Makao.

Ķīnieši bieži izdarīt saistošā simbols gaisā vai to palmu mēģinot sazināties. Lai gan tas palīdz cilvēkiem no dažādiem reģioniem, sazināties vienam ar otru, tas nepalīdzēs jums ļoti daudz, ja jūs lasīt ķīniešu!

Vienkārši saki jā”

Ietaupot sejas jēdziens attiecas tieši sazināties Ķīnā. Nekad iemesls kāds justies neērti, jo viņi nevar saprast tevi. Palieciet mierīgs un pacientam visu laiku. Kā viesis, tas ir atkarīgs no jums, lai runāt vietējā valodā, nevis otrādi.

Jābrīdina: Lai izvairītos no iespējamo zaudējumu ar aci situāciju, cilvēki bieži pamāt un teikt “jā”, pat ja viņi nesaprata tevi! Neuzskatiet, ka “jā” vienmēr ir apstiprinoša Ķīnā.

Skaitļi ir svarīgi

Jūs, protams, izmantot numurus bieži ikdienas mijiedarbību, kamēr Ķīnā. Cenas tiks citēts jums ķīniešu. Miscommunication laikā sarunu – jā, jums būs nepieciešams vienoties, pērkot suvenīrus – var būt kaitinošas sekas.

Lai novērstu argumentus un apmulsums, kad sarunas par cenām, ķīnieši izmanto pirkstu skaitīšanas sistēma izteikt skaitļus, līdzīgi, bet nedaudz atšķirīgi, nekā mūsu pašu. Spēja atpazīt roku simbolus katram skaitu var noderēs trokšņainā, traks tirgiem .

Daži tirgotāji, kuri var lasīt arābu cipari var būt kalkulatori pieejami pie kases letes. Ja tā, jūs vienkārši iet uz kalkulatora un atpakaļ ar counteroffers līdz tiek sasniegts patīkamu cenu.

Padoms: Jūs varat veikt budžeta ceļot uz nākamo līmeni, mācoties ķīniešu simbolus katram numuram. Ne tikai mācīties ķīniešu numurus – tas ir vieglāk, nekā jūs domājat – palīdzēt jums lasīt biļetes (piemēram, sēdekļu skaitu, auto numurus uc), jūs varēsiet saprast Ķīnas cenas zīmēm un cenu zīmēm, kas ir zemāka nekā Angļu versija.

Kas tieši ir Laowai?

Neapšaubāmi vārdu, ka jūs dzirdat bieži, bet Ķīnā, ārzemniekiem tiek sauktas par laowai (vecā malas).

Kaut arī svešinieki var pat norādīt, vienlaikus aicinot Jums laowai uz jūsu sejas , termins reti domāts, lai būtu rupjš vai izņēmuma. Ķīnas valdība ir centusies atturēt izmantošanu vārdu medijos un ikdienas lietošanai gadus bez daudz luck.